La relación entre palabra y desierto en la semántica bíblica y en la vocación salvífica de la tradición judeocristiana

Contenido principal del artículo

Waldecir Gonzaga
https://orcid.org/0000-0001-5929-382X
Luiz Henrique Lucas Barbosa
https://orcid.org/0000-0003-4911-9160

Resumen

Este artículo analiza la relación umbilical entre dos términos importantes para la exégesis bíblica y la tradición teológico-espiritual judeocristiana: palabra y desierto. En hebreo encuentran un sentido espiritual aún mayor, dado que el dābār tiene una gran similitude semántica con midbār. Más que traer toda la riqueza de la historia bíblica que se ha pasado en el desierto, se pretende demostrar que este es un lugar privilegiado de escucha de la palabra. En el desierto hay historias de amor que sólo podrían ser escritas por el corazón de Dios. Tanto el Antiguo Testamento como el Nuevo Testamento están impregnados por esas historias. Algunas de ellas son recordadas aquí y esperamos contribuir a relativizar la visión negativa de lo que es el desierto. Por lo tanto, el artículo busca analizar la íntima relación entre los términos palabra y desierto, ya sea en la asonancia semántica o en el tema de la espiritualidad, que une a los dos términos. El desierto no es sólo un lugar de aridez y soledad, por sus problemas climáticos, sino que es sobre todo para la escucha de la Palabra de YHWH, precisamente porque es un lugar sobrio y duro a la vez, al que Dios conduce a su pueblo para hablar a su corazón (Oseas 2,16). Esta realidad se atestigua a lo largo de las Sagradas Escrituras, impregnando los diversos corpora bíblicos, como el Pentateuco, los Profetas y los Evangelios. Así como Israel tuvo su experiencia de ser conducido al desierto para oír y discernir la voz de Dios, también la tuvo Juan el Bautista, el precursor del Mesías; Jesucristo mismo, para entrar en mayor intimidad con el Padre y vencer las tentaciones (Mc 1,12-13 Mt 4,1-11; Lc 4,1-13), escuchando la voz que clama en el desierto (Mc 1,3; Is 40,3), porque en ella Dios habla con cariño a su pueblo y les da su palabra. 

Palabras clave:
Dios, Palabra, Desierto, Soledad, Árido, Relación, Diálogo, Amor, Encuentro, Espiritual, Profetas, Biblia, Antiguo Testamento, Nuevo Testamento

Referencias

Alonso Schökel, Luis (1997). Dicionário Bíblico Hebraico-Português. São Paulo: Paulus.

Alonso Schökel, Luis; Sicre Díaz, José Luis (2002). Profetas. São Paulo: Paulus.

Andrade, Aila Pinheiro de. (2022) A Presença de Deus no Deserto. http://fajopa.com/contemplacao/index.php/contemplacao/article/ download/4/5.

Aparicio Rodríguez, Ángel (1998). O Deserto no Pentateuco. En: Félix Garcia López (Org.), O Pentateuco (pp. 75-88). São Paulo: Paulinas.

Babuin, Josef (2021). Reflexiones sobre el libro de los Números y el caminho en el desierto. Ecclesia, XXXV (2), 241-246.

Baker, David W. (2012). Desierto. En: T. Desmond Alexander; David W. Baker (Eds.), Diccionario del Antiguo Testamento. Pentateuco (pp. 224-229). Viladecaballs (Espanha): CLIE.

Bento XVI (2011). Exortação Apostólica pós-sinodal Verbum Domini. São Paulo: Paulinas.

Bingemer, Maria Clara (2020). O deserto, a sede, a vida: diálogo entre a teologia e a poesia de João Cabral de Melo Neto. Estudos de Religião, v.34 (3), 9-37. https://doi.org/10.15603/2176-1078/er.v34n3p9-37

Böcher, O. (1998). ἔρημος (Desierto), ἐρημία, ἐρημόω, ἐρήμωσις. En: L. Coenen; E. Beyreuther; H. Bietenhard (Eds.), Diccionario Teologico del Nuevo Testamento (pp. 415-418). vol. I. Salamanca: Sígueme.

Brown, Francis; Driver, Samuel; Briggs, Charles (1907). A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Boston: Houghton and Mifflin Harcourt.

Cheli, Giovana (2014). Perché Gesù há trascorso quaranta giorni nel deserto? https://www.toscanaoggi.it/Rubriche/Risponde-il-teologo/Perche-Gesu-ha-trascorso-quaranta-giorni-nel-deserto

Earle, Ralph; Sanner, Avery Elwood; Childers, Charles. L. (2006). Comentário Bíblico Beacon, v. 6 (Degmar Ribas Júnior, Trad.). Rio de Janeiro: Casa Publicadora das Assembleias de Deus.

Fries, G. (1999). λόγος (Palabra). En: L. Coenen; E. Beyreuther; H. Bietenhard (Eds.), Diccionario Teologico del Nuevo Testamento (pp. 251-255), vol. II. Salamanca: Sígueme.

Gerleman, G. (1985). (דָּבַר) dābār. En: Ernst Jenni; Claus Westermann (Eds.), Diccionario Teologico Manual del Antiguo Testamento (pp. 614-627), vol. I. Madrid: Cristiandad.

Gesenius, Wilhelm (1979). Hebrew-Chaldee Lexicon to the Old Testament. Grand Rapids: Baker Publishing Group.

Gnilka, Jachim (1996). El Evangelio Según San Marcos. Salamanca: Sígueme.

Green, Yosef. (2003) Hosea and Gomer Revisited. https://jbqnew.jewishbible.org/assets/Uploads/312/312_HOSEA31-.pdf

Grylak, Moshe (1998). Reflexões sobre a Torá. São Paulo: Sêfer.

Harrington, Wilfrid (2002). Chave para a Bíblia. São Paulo: Paulos. https://doi.org/10.3366/para.2002.25.3.155

Henry, Matthew (2008). Comentário Bíblico, v.5 (Degmar Ribas Júnior, Trad.). Rio de Janeiro: Casa Publicadora das Assembleias de Deus.

Hunter, Dorothy (1993). Something in God: In the Desert.

Kittel, Gerhard (1967). ἔρημος, ἐρημία, ἐρημόω, ἐρήμωσις. En: Gerhard Kittel; Gerhard Friedrich (Eds.), Grande Lessico del Nuovo Testamento (pp. 889-898), vol. III. Brescia: Paideia.

Kittel, Gerhard (1970). λέγω, λόγος. En: Gerhard Kittel; Gerhard Friedrich (Eds.), Grande Lessico del Nuovo Testamento (pp. 284-400), vol. VI. Brescia: Paideia.

Klappert, B. (1999). λόγος (Palabra). En: L. Coenen; E. Beyreuther; H. Bietenhard (Eds.), Diccionario Teologico del Nuevo Testamento (pp. 255-275), vol. II. Salamanca: Sígueme.

Mateos, Juan; Camacho, Fernando (2016). El Evagelio de Marcos. Análisis linguístico y comentário exegético, Vol. I. Barcelona: Herder.

McGinn, Bernard (1994). Ocean and Desert as Symbols of Mystical Absorption in the Christian Tradition. The Journal of Religion, 74(2). https://doi.org/10.1086/489350

McKenzie, John L. (2011). Into the Desert. The Way, 50(1), 39–52. G https://www.theway.org.uk/back/501McKenzie.pdf

McRay, John (1960). John the Baptist and The Dead Sea Scrolls.

Mulholland, Dewey M. (1999). Marcos, introdução e comentário (Mara Judith Prado Menga, Trad.). São Paulo: Vida Nova.

Navarro Puerto, Mercedes (1988). Êxodo. En: Félix Garcia López (Org.), O Pentateuco (pp. 41-57). São Paulo: Paulinas.

Ochs, Carol (1993). The Presence in the Desert. The Self in Question, 43 (3), 293-306.

Parro, Halison (2019). Jesus, no deserto, era guiado pelo Espírito e foi tentado pelo diabo. Vatican News. https://www.vaticannews.va/pt/igreja/news/2019-03/1-domingo-da-quaresma.html

Procksch, O. (1970). λέγω, λόγος. En: Gerhard Kittel; Gerhard Friedrich (Eds.), Grande Lessico del Nuovo Testamento (pp. 262-284), vol. VI. Brescia: Paideia.

Radl, W. (1998). ἔρημος (Desierto). En: Horst Balz; Gerhard Schneider (Eds.), Diccionario Exegetico del Nuevo Testamento (pp. 1575-1578), vol. I. Salamanca: Sígueme.

Ravasi, Gianfranco (1996). Los Profetas. Bogotá: São Pablo.

Ritt, H. (1998). λόγος. En: Horst Balz; Gerhard Schneider (Eds.), Diccionario Exegetico del Nuevo Testamento (pp. 69-79), vol. II. Salamanca: Sígueme.

Schmidt, W. H. (2002). (דָּבַר) dābār. En: G. Johannes Botterweck; Helmer Ringgren (Eds.), Grande Lessico dell’Antico Testamento (pp. 109-144), vol. II. Brescia: Paideia.

Sevilla Jiménez, Cristóbal (2008). Desierto. En: J. Luis Barrioconal (Dirs.), Diccionario del Profetismo Bíblico (pp. 190-202). Burgos: Monte Carmelo.

Sicre, José Luis (2008). Profetismo em Israel. O profeta. Os profetas. A mensagem. Petrópolis: Vozes.

Standaert, Benoît (2012). Marco.Vangelo di uma notte, vangelo per la vita. Bologna: EDB.

Talmon, S. (2004). (מִדְבָּר) midbār. En: G. Johannes Botterweck; Helmer Ringgren, (Eds.), Grande Lessico dell’Antico Testamento (pp. 925-965), vol. IV. Brescia: Paideia.

Yeary, Clifford M. (2014). God encounters us in desert’s bareness. https://www.dolr.org/article/god-encounters-us-deserts-bareness

Westermann, Claus (2013). O livro do Gênesis. São Leopoldo: Sinodal, Est.

Von Rad, Gerhald (1988). El libro del Genesis. Salamanca: Sígueme.