El uso de citas y alusiones de Salmos en los escritos paulinos

Barra lateral del artículo

Contenido principal del artículo

Waldecir Gonzaga
  • Biografía

    Doutor em Teologia Bíblica pela Pontifícia Universidade Gregoriana, Itália. Pós-doutorado sobre o Cânon Bíblico, pela FAJE, Belo Horizonte, Brasil. Diretor e Professor de Teologia Bíblica do Departamento de Teologia da PUC-Rio. Criador e líder do Grupo de Pesquisa de Análise Retórica Bíblica Semítica, constante no Diretório do CNPq.

Rogério Goldoni Silveira
  • Biografía

    Doutorando e mestre em Teologia Bíblica pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-Rio), Brasil. Professor de Teologia Bíblica do Departamento de Teologia da PUC-PR. Membro do Grupo de Pesquisa de Análise Retórica Bíblica Semítica, constante no Diretório do CNPq.

Resumen

Este artículo busca reflexionar sobre el uso de citas y alusiones de los salmos en los escritos paulinos. Aunque no es posible estar seguro de la fuente utilizada por Pablo (LXX o BH), los autores coinciden en que Pablo hizo al menos 31 referencias a los salmos, entre citas y alusiones, sin contar los ecos. A la luz de este hallazgo, este artículo presenta los criterios para distinguir las citas, las alusiones y los ecos de los textos del Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento, a partir de los estudios de G.K. Beale, en su obra Manual de uso del Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento, y por R.B. Hays, en Ecos de la Escritura en la Carta de Pablo. Luego, se analizan tres citas de salmos y una alusión: dos citas seguras (Sal 14,1-3 en Rom 3,10b-12; y Sal 112,9 en 2Cor 9,9); una cita cuestionada (Sal 142,1 en Gal 2,16); y una alusión (Sal 97,2 en Rom 1,17). Este análisis ayudará a comprender por qué Pablo emplea textos del Salterio en sus escritos, así como el contexto literario, además de los criterios que tenía el apóstol para referirse a tales textos. Aunque no es posible determinar con precisión la fuente utilizada por el apóstol, el presente estudio encuentra que, como es común en todo el NT, el uso del AT por parte de Pablo fue mucho más a partir de una versión griega de la LXX que de un texto hebreo. Además, está claro que Pablo citó el AT tanto de manera literal como libre, según su intención teológica.

Palabras clave:
Salmos, Pablo, Cita, Alusión, Ecos, Escritos Paulinos, Antiguo Testamento, Nuevo Testamento , Septuaginta (LXX), Biblia Hebrea Psalms, Paul, Quote, Allusion, Echoes, Pauline Writings, Old Testament , New Testament , Septuagint (LXX), Hebrew Bible Salmos, Paulo, Citação, Alusão, Ecos, Escritos Paulinos, Antigo Testamento, Novo Testamento , Septuaginta (LXX), Bíblia Hebraica

Detalles del artículo

Referencias

Barbaglio, G. (1989). As cartas de Paulo I. São Paulo: Loyola.

Barbaglio, G. (1991). As cartas de Paulo II. São Paulo: Loyola.

Beale, G. K. (2013). Manual do Uso do Antigo Testamento no Novo Testamento: exegese e interpretação. São Paulo: Vida Nova.

Beale, G. K.; Carson, D. A. (Orgs.). (2014). Comentário do uso do Antigo Testamento no Novo Testamento. São Paulo: Vida Nova.

Beetham, C. A. (2008). Echoes of scripture in the Letter of Paul to the Colossians. Leiden: Brill.

Betz, H. D. (1979). Galatians: a commentary on Paul’s Letter to the Churches in Galatia. Hermeneia. Fhiladelphia: Fortress.

Braude, W. G. (1957). The midrash on Psalms. vol. I. New Heaven, Connecticut: Yale.

Bruce, F. F. (2020). The Epistle to the Galaitans. NIGTC. Michigan: Grand Rapids.

Buscemi, A. M. (2004). Lettera ai Galati, Commentario esegetico, SBFAn. 63. Jerusalem: Frasciscan Printing Press.

Corsani, B. (1990). Lettera ai Galati. Genova: Marietti.

Del Páramo, S. (1963). Las citas de los Salmos en S. Pablo. (1963). Analecta Biblica 1 (17). Studiorum Paulinorum Congressus Internatinalis Catholicus 1961. Pontificio Instituto Biblico (Org.). Roma: PIB. 229-241.

Elliger, K. & Rudolph, W. (Eds.). (1997). Bíblia Hebraica Stuttgartensia. 5ª Ed. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart.

Ellis, E. E. (1981). Paul’s Use of the Old Testament. Eugene, Oregon: Wipf and Stock.

Gonzaga, W. (2015). “A Verdade do Evangelho” (Gl 2,5.14) e a Autoridade na Igreja: Gl 2,1-21 na exegese do Vaticano II até os nossos dias. História, balanço e novas perspectivas. Santo André: Academia Cristã.

Gonzaga, W. (2017). O Corpus Paulinum no Cânon do Novo Testamento. Atualidade Teológica, 21 (55), 19-41.

Gonzaga, W.; Filho, V. S. A. (2020). O uso do Antigo Testamento na carta de Paulo aos Filipenses. Cuestiones Teológicas, 47 (108), 1-18. https://doi.org/10.18566/cueteo.v47n108.a01

Gonzaga, W.; Silva Ramos, D. da.; Carvalho Silva, Y. A. de. (2020). O uso de citações, alusões e ecos do Antigo Testamento na epístola de Paulo aos Romanos. Kerygma, 15 (2), 9–31.

Harmon, A. M. (1969). Aspects of Paul’s use of the Psalms. The Westminster Theological Journal, 32, (1), 1–23.

Harrisville, R. A. Paul and the Psalms: a formal study. Word & World, 5, (2), 168¬–179.

Hays, R. B. (1989). Echoes of scripture in the letters of Paul. London: Yale University Press.

Koch, D.-A. (1986). Die Schrift als Zeuge des Evangeliums: Untersuchungen zur Verwendung und zum Verständnis der Schrift bei Paulus. BHT 69. Tübingen: Mohr Siebeck.

Lim, T. (2013). The Formation of the Jewish Canon. New Haven, Connecticut: Yale University Press.

Moyise, S. (2010). Paul and Scripture. Londres: SPCK.

Moyise, S.; Menken, M. J. J. (Orgs.). (2004). The Psalms in the New Testament. New York, NY: T and T Clark.

Nestlé, E. & Aland, K.. (2012). Novum Testamentum Graece. 28. Rev. Aufl, Deutsche Bibelgesellchaft, Stuttgart.

Norden, C. G. (2016). Paul’s Use of the Psalms in Romans: A Critical Analysis. The Evangelical Quarterly, 88, (1), 71–88.

Pitta, A. (1996). Lettera ai Galati. Bologna: EDB.

Pohl, A. (1999). Carta aos Gálatas, Comentário Esperança. Curitiba: Esperança.

Pulkkinen, M. (2020). Paul’s use of Psalms: quotations, allusions, and Psalm clusters in Romans and First Corinthians. [Tese doutoral. Faculty of Theology – University of Helsinki]. Helsinki.

Rahlfs, A. & Hanhart, R. (Eds.). (2006). Septuaginta. Editio altera. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart.

Schlier, H. (1965). Lettera ai Galati. Brescia: Paideia.

Serra Viegas, A.; Gonzaga, W. (2019). Salmo 121: YHWH está sempre a me guardar! Por isso vou cantar! Análise Retórica: tecendo uma “costura” que enlaça e une. Cuestiones Teológicas, 46, (105/106), 196-222. https://doi.org/10.18566/cueteo.v46n106.a01

Sherwood, S. K. (1989). Psalm 112: a royal wisdom psalm? The Catholic Biblical Quarterly, 51, (1), 50–64.

Silva, M. (2008). O Antigo Testamento em Paulo. In: HAWTHORNE, G. F.; MARTIN, R. P.; REID, D. G. (Orgs.). Dicionário de Paulo e suas Cartas. São Paulo: Paulus; Edições Vida Nova e Edições Loyola.

Stanley, C. D. (1992). Paul and the language of scripture: citation technique in the Pauline Epistles and contemporary literature. [s. l.]: Cambridge University.

Starling, D. I. (2012). Meditations on a slippery citation: Paul’s use of Psalm 112:9 in 2 Corinthians 9:9. Journal of Theological Interpretation, 6, (2), 241–255.

Swete, H. B. (1914). An introduction to the Old Testament in Greek. 2. ed. Cambrige: Cambrige University.

Torquato, R. P. (2009). Malkut Adonaj: uma leitura do Sl 145 no horizonte da Torá davídica. Roma: Carmelitane.

Wilson, G. H. (1993). Understanding the purposeful arrangement of Psalms in the Psalter: pitfalls and promise. In: McCANN, J. C. The shape and shaping of the Psalter. JSOT.S, 159. Sheffield: JSOT Press, 42-51.