Life, basis for the religious dialogue
Main Article Content
Abstract
Current Theology displays a keen interest in being directed towards ways of unity. The following paper aims to respond to that interest through a synchronic exegesis of the passage John 4, 46-54. It is concluded that the dialogue of the religious pluralism requires as basis the connection of two important axis of Theology: life and faith. The main thesis consists of highlighting life, with its exegetic and theological linkage, as the centre of the entire development of John
2-4, being also the main topic of John 4, 46-54.
References
Aguirre M., R. (1998). La casa como estructura base del cristianismo primitivo: las iglesias domésticas. En: Del movimiento de Jesús a la Iglesia cristiana. (79-110). Estella: Verbo Divino.
BDAG - Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third Edition; in BW8.
Beasley-Murray, George R. (1998). Word Biblical Commentary, Volume 36: Jn, Dallas, Texas: Word Books Publisher.
Bennema, Cornelius. (2005). The Sword of the Messiah and the Concept of Liberation in the Fourth Gospel. Biblica, 86, 35-58. Recuperado de http:// www.bsw.org/Biblica/Vol-86-2005/The-Sword-Of-The-Messiah-And-TheConcept-Of-Liberation-In-The-Fourth-Gospel/127/article-p54.html
Blass-Debrunner. (1982). Grande Lessico del Nuovo Testamento. Brescia: Paideia.
Blomberg, C.L. (1995). The Globalization of Biblical Interpretation: A Test Case John 3-4, Bulletin for Biblical Research 5. 1-5. Recuperado de
http://www.ibr-bbr.org/files/bbr/BBR_1995_01_Blomberg_John3-4.pdf
BNT - Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, 27th Revised Edition; in BW8. Brown, R. (2000). El evangelio según san Juan, XIII-XXI. Madrid: Cristiandad. Coloe, Mary L. (2000). Households of Faith (Jn 4:46-54; 11:1-44): A metaphor for the Johannine Community. Pacifica 13. 326-335. Recuperado de http://www.cecs.acu.edu.au/coloe/Pacifica_Households1.pdf
Egger, W. (1998). Lecturas del Nuevo Testamento. Estella: Verbo Divino.
Gelabert B., M. (2006) Las religiones, inspiradoras de humanización. Veritas, vol I, no 14. 143-157. Recuperado de http://dialnet.unirioja.es/servlet/ articulo?codigo=2166528
Hanna, R. (1997). Sintáxis exegética del Nuevo Testamento Griego. U.S.A:. Mundo
hispano.
Hwang, W.H. (2004). The Theological role of semhi,a in the gospel of John. Dissertation. University of Pretoria, South Africa. Recuperado de http://upetd.up.ac.za/ thesis/available/etd-03292004-112210/unrestricted/00dissertation.pdf
Jeremías, J. (2000). Jerusalén en tiempos de Jesús. Madrid: Cristiandad.
Kierspel, L. (2008). Dematerializing’ Religion: Reading Jn 2-4 as a Chiasm, Biblica. Vol. 89. 526-554. Recuperado de http://www.bsw.org/Biblica/ Vol-89-2008/-Dematerializing-Religion-Reading- Jn-2-4-As-A-Chiasm/58/ article-p526.html
LNLEX - Louw-Nida. Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains, 2nd Edition; in BW8.
Luzarraga, J. (2008). El Evangelio de Juan en las versiones Siriacas. Subsidia Bíblica, 33. Roma: Editrice Pontificio Istituto Biblico.
LXT - LXX Septuaginta (Old Greek Jewish Scriptures) edited by Alfred Rahlfs.; in BW8.
Marín, F.J. “Las perífrasis aspectuales”. Recuperado de http://www.apoyolingua. com/gramatica/perifrasis_verbales.html#asp.
Mateos, J- B., J. (1972). El Evangelio de Juan, análisis lingüístico y comentario exegético. Madrid: Cristiandad.
Metzger, B.M., (1994). A Textual Commentary On The Greek New Testament. Stuttgart: German Bible Society.
Meye Thompson, M. (1991). Signs and Faith in the Fourth Gospel. Bulletin for Biblical Research 1. Recuperado de http://www.ibr-bbr.org/files/bbr/BBR1991_07_Thompson_Signs.pdf.
Montagnini et al. (Ed.). (1968). Grande Lessico del Nuovo Testamento (Vols I, IV, XV). Brescia: Paidea: Bultmann, R. (1982). “avfi,hmi,...” (Vol I). pp. 1353-1362. Oepke, A. (1982). “ἰάομαι,...”, (Vol IV). Delling, (1968). “ὥρα”. (XV). pp. 1345-1355.
Nestle-Aland. (1996). Nuovo Testamento Greco-Italiano, a cura di Bruno Corsani e Carlo Buzzetti, 27 ed. Roma: Società Biblica Britannica & Forestiera.
O’Callaghan, J. (2000). Introducción a la C.T del Nuevo Testamento. Navarra:
Verbo Divino.
Ramos Pérez, F. (2004). Ver a Jesús y sus signos, y creer en él. Recuperado de http://books.google.es/books?id=ogbvMSMIlDUC&pg=PA112& dq=linguistica+del+evangelio+San+Juan&hl=es&ei=TPgFTrbCBeo0AHDua3TCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0 CEsQ6AEwBjgU#v=onepage&q&f=false
Rigato, M.L. (1999). Gesù «L’agnello di Dio, colui che toglie il peccato del mondo» (Gv 1, 29) nell’ immaginario cultuale giovaneo”. En: Atti del VII Simposio di Efeso su S. Giovanni Apostolo, ed. por L. Padovese Roma: Eteria Associazione.
Rubio N. J.F. y Del Molino, R. (Oct. 2011) Ágora, ¿Historia o leyenda? Cineforum. Organizado por: Cátedra Guillermo de Ockam y Facultad de Teología. Universidad San Buenaventura. Bogotá.
Schnackenburg, R. (1980). El Evangelio según San Juan, Versión y Comentario. Barcelona: Herder.
Schürer, E. (1985). Historia del pueblo judío en tiempos de Jesús, II. Instituciones políticas y religiosas. 175 a. C-135 d. C. Madrid: Cristiandad, 1985.
Urban, A., Mateos, J. & Alepuz M. (1977). Cuestiones de gramática y léxico. Madrid: Cristiandad.
Vigil, J.M. (2011). Teología del pluralismo religioso: nueva etapa para la teología de la liberación, Franciscanum, vol. 53 (155), 15-42.
Wallace, D. (1996). Greek Grammar Beyond the basics. Michigan: Gran Rapids.
Wheaton, G. (2009). The role of Jewish feasts in John’s Gospel. Scottland: University of St. Andrews.
Willker, W. (2011). A Textual Commentary on the Greek Gospels, Vol. 4 John. Recuperado de http://www-user.uni-bremen.de/~wie/TCG/TC-John.pdf