La ciudad observada. Un servicio de la enseñanza de segundas lenguas

Margarita Llano Gil

Resumen


La ciudad habla por medio de múltiples lenguajes a quienes la quieran leer, oler, sentir, escuchar e interpretar. La ciudad, en términos de Roland Barthes, es discurso, se comunica con nosotros y nos ofrece espacios físicos y virtuales que invitan a recorrerla.

El Semillero "Literacies in Second Languages Project", LSLP, (Proyecto de Literacidad en Segundas Lenguas) de la Escuela de Educación y Pedagogía de la Universidad Pontificia Bolivariana, busca formas de entender los mensajes de la ciudad y traducirlos en propuestas pedagógicas alternativas para la enseñanza de idiomas. Su coordinador, el docente Raúl Alberto Mora, Ph.D en Lenguaje y Literacidad por la Universidad de Illinois, Urbana-Champaign, sintetiza el comienzo de la propuesta en dos proyectos. En el primero de ellos, sobre literacidades urbanas, los estudiantes, divididos de acuerdo con sus intereses, abordan la naturaleza de los mensajes en inglés y otros idiomas en la ciudad, entre los cuales aparecen mensajes de muchos tipos, inicialmente a partir del análisis de espacios físicos como avisos publicitarios, librerías, bibliotecas, restaurantes y centros comerciales. En la segunda fase del proyecto exploran lo que él denomina como el lenguaje de tránsito, es decir, lo cultural como grafitis, tatuajes y moda. En el segundo proyecto estudian las prácticas y usos del inglés en el contexto de los diferentes géneros de videojuegos, desde la perspectiva directa de los jugadores (gamers), y caracterizan las funciones y formas de uso como recurso de participación en los mismos.


Palabras clave


Espacios físicos; Mensajes; Literacidad; Segunda lengua; Lenguaje en tránsito.

Texto completo:

PDF